Венедиктов: Переименовать российские аэропорты хотят хунвейбины

Оценить
Главред «Эха Москвы» напомнил о песне Владимира Высоцкого, посвященной китайской культурной революции.

Идея массово переименовать российские аэропорты, недавно с подачи представителей РПЦ начавшая продвигаться властями, напоминает о культурной революции, проводившейся с подачи Мао Цзедуна в середине прошлого века. Такое мнение в своем блоге на сайте «Эха Москвы» высказал главный редактор радиостанции Алексей Венедиктов.

«Грубо говоря, эти люди, которые предлагают массово переименовать аэропорты – это хунвейбины. Культурная революция. Заменить один, как они говорят, культурный код, на другой», - замечает он.

В этой связи Венедиктов приводит строки из песни Владимира Высоцкого «Возле города Пекина»:

«И ведь главное, знаю отлично я,

Как они произносятся, -

Но что-то весьма неприличное

На язык ко мне просится:

Хун-вей-бины...»

«Ну вы поняли», - обращается к читателям главред «Эха».

Хунвейбинами («красными охранниками») в 60-х годах XX века называли членов молодежных отрядов, активно боровшихся с противниками культурной революции. Представители этих организаций уничтожали предметы китайской культуры, были замечены в издевательствах над людьми. Несмотря на то, что изначально хунвейбины поддерживались властями страны, в итоге Мао Цзедун направил войска для борьбы с ними.

Напомним, ранее идею срочного изменения названий 45 аэропортов в городах страны прокомментировал политолог Федор Крашенинников, предположивший, что она связана с желанием представителей РПЦ получить подряды на изменение внешнего и внутреннего вида аэропортов после ребрендинга.