СМИ: Google Translate превратил «Российскую Федерацию» в «Мордор»

Оценить
Программисты корпорации объяснили это техническим сбоем.

 

Автоматический переводчик Google Translate перевел с украинского на русский словосочетание «Російська Федерація» как «Мордор», сообщает РБК. По данным телеканала «Вести», это произошло из-за вмешательства в систему перевода украинского «толкиениста-националиста».

Помимо этого автопереводчик переводит фамилию главы российского МИДа Сергея Лаврова как «грустная лошадка», а слово «россияне» как «оккупанты». На данный момент ошибка в работе переводчика исправлена, отмечают СМИ.

«В пресс-службе корпорации сообщили, что Google Translate - это автоматический переводчик, который работает без участия людей, используя только алгоритмы. Когда Google Translate создает автоматический перевод, он использует образцы из сотен миллионов документов, чтобы определить, какой вариант может быть наиболее правильным», - пишет издание.