В Саратове представили фонды уникальной коллекции книг «русских немцев»

19.11.2014, 13:45
Комментарии: 0
Просмотры: 679

Фото Мария Бунтарская

Вчера, 18 ноября, в Областной универсальной научной библиотеке прошло V заседание Германо-Российского библиотечного диалога. Диалог был учрежден в 2009 году по инициативе ведущих библиотек России и Германии, которые понесли потери в ходе Второй мировой войны и библиотек, в чьих фондах хранятся перемещенные во время войны книжные коллекции.

На территории Саратовской области проживают представители более 135 национальностей, а сама территория тесно связана с поселениями немцев Поволжья. Историческим центром Немецкого Поволжья долго являлся город Екатериненштадт, ныне Маркс.

В 1922 году коллекция книг немцев Поволжья была перенесена в Энгельс и участникам диалога представилась возможность посетить Центральную библиотеку и Государственный архив, где их познакомили с уникальными фондами.

«Для нас важно, что подобное международное мероприятие проводится в стенах нашей главной библиотеки Саратовской области. Это важный шаг на пути укрепления профессионального сотрудничества с немецкими коллегами», - подчеркнула министр культуры региона Светлана Краснощёкова.

Фонды библиотеки содержат книги XVII - начала XX столетия, работает немецкий читальный зал и культурный центр.

Присутствующих приветствовала генеральный секретарь культурного фонда земель Германии Изабель Пфайффер-Поенсген, которая поделилась, что, попав в Саратов, германская делегация «была ослеплена красочным видом на Волгу».

Генеральный директор государственной библиотеки в Берлине Барбара Шнайдер-Кемпф рассказала о виртуальной реконструкции восточноазиатской коллекции Прусской государственной библиотеки. С 2002 года для посетителей этой библиотеки появилась возможность приобретать электронные публикации. Современные технологии позволяют расширить доступ к материалам и свести разделение коллекции к минимуму. В ходе Второй Мировой войны значительная часть томов коллекции была утрачена, часть попала в Краков и в Россию.

Беньямин Альборн из государственной и университетской библиотеки Бремена поделился опытом оцифровки немецкоязычных газет XVII века. Он отметил, что именно в Германии впервые появились газеты, и сохранение материалов для них особо важно.

На сегодняшний день в библиотеке представлено 230 тысяч страниц и более 60 тысяч экземпляров.

Представитель Московского государственного университета культуры искусств Александр Мазурицкий поделился особенностями проводимых работ представительства АН СССР в Германии по перемещению библиотечных фондов в СССР. Он отметил, что Германия утратила целый культурный пласт, а также отдал дань уважения тем потерям, которые понесла Польша. Советский союз в результате войны потерял около 100 миллионов книг.

Директор научной библиотеки СГУ имени В.А.Артисевич Ирина Лебедева напомнила о работе еще одного немецко-российского проекта, который на протяжении многих лет проходит параллельно чтениям - «Немецкие адреса старой России». Проект путешествует по России и в 2014 году добрался до Саратова.

В рамках диалога участники пришли к выводу о необходимости заявления одной из последующих тем для обсуждения о судьбе коллекции книг Гецы Кона.

Также в рамках встречи были продемонстрированы уникальные издания Бахчисарайского дворца-музея, подробно рассмотрены русские штампы в немецких библиотечных книгах.

Помимо обсуждения деятельности библиотек по поиску утраченных книжных коллекций, перемещения книжных фондов, историко-книговедческих и архивных исследований, организации проектов по их виртуальному восстановлению, а также вопросов, связанных с культурой «русских немцев» была затронута и реализация Германо-Российского музейного диалога.

Референт культурного фонда земель Бритта Кайзер-Шустер рассказала о том, что благодаря его деятельности удалось вернуть полтора миллиона экспонатов в 28 музеев Германии, также проводятся работы по возвращению уникальных экспонатов и в российские музеи в Новгороде, Пскове, Павловске, Гатчине, Петергофе и Царском селе.

Реклама
Оцените новость
0
Новости партнеров
Loading...
6 (420)
от 21
февраля
2017
ЧИТАТЬ СВЕЖИЙ НОМЕР В PDF архив
Под вой сирен-2
Есть такая грубоватая поговорка, всю ее мы приводить не будем, только вторую часть. Поговорка эта тем более к месту, что речь опять пойдет о медицине, вернее, о саратовской «Скорой помощи». Так вот, вторая часть нашей поговорки: «...так золотуха».
«Рельсы, рельсы, шпалы, шпалы...»
Безопасно ли в Саратове переходить через железнодорожные пути?
1
«Пирог» для афганцев. Со скандалом
Санаторий для реабилитации инвалиды локальных войн теперь будут выбирать самостоятельно.
Хоть где-то мы в «лидерах»
Саратовская область вошла в первую треть регионов по социально-экономической напряженности в трудовой сфере.
Спорные фигуры
Депутаты Саратовской городской думы собрались на общее заседание в 13-й раз.
Реклама


>> ЦИТАТА
архив

Победительница проекта «Большая опера» Ксения Нестеренко о хейтерах в интернете
Полная версия интервью

>> СОЦСЕТИ