В театре драмы поставят Мольера в переводе Дмитрия Быкова
В Саратовском театре драмы идут репетиции спектакля по пьесе Жана Батиста Мольера «Школа жен». На прошедшей вчера встрече с журналистами московский актер и режиссер Эрвин Гааз, работающий над постановкой, рассказал о готовящейся премьере.
«Меня в качестве режиссера порекомендовала драматург Ксения Драгунская. И вот мне предложили поставить здесь «Школу жен». Это предложение, от которого не отказываются, – пояснил режиссер. – Труппа в театре великолепная, и это не дежурная похвала. По московским меркам она очень сильная. Нам до вас тянутся надо. Все делается сверхбыстро – я не успеваю подумать, а мне уже несут нужный реквизит. Очень слаженная команда. В спектакле участвуют разные поколения актеров, и чувствуется сильная саратовская театральная школа».
Эрвин Гааз добавил, что постановку не будут осовременивать: «Это ведь не просто Мольер, это Мольер в переводе Дмитрия Быкова. Он своим переводом осовременил ее, но ему удалось поймать первоначальный юмор. Очень звучащий перевод». Также режиссер уточнил, что на актерах будут классические костюмы и парики.
Корреспонденту ИА «Свободные новости» удалось побывать на репетиции спектакля.
Впервые «Школа жён» была поставлена в 1662 году в Париже. В основе сюжета лежит вопрос «Как воспитать идеальную жену?». Ответ саратовцы смогут получить 10, 11 и 12 октября на премьере комедии в театре драмы.