Захарова ответила поговоркой на слова американского чиновника о «продавцах навоза»

Оценить

Координатор стратегических коммуникаций в Совете национальной безопасности США Джон Кирби в оскорбительном ключе высказался в адрес российских властей, не исключивших причастность Украины к теракту в подмосковном «Крокус Сити Холле».

«Мой дядя, у которого была небольшая ферма… говорил, что лучший продавец навоза часто носит образцы во рту. Российские чиновники кажутся довольно хорошими продавцами навоза», — приводит слова чиновника РБК. Кирби назвал слова о причастности Украины к трагедии «чепухой», заявив, что полную ответственность за теракт несет «Исламское государство»*.

Слова американца прокомментировала в своем Telegram-канале официальный представитель МИД России Мария Захарова.

«В русском [языке] таких пословиц нет, потому что «навоз во рту носят» не у нас, а за океаном. Зато есть наша поговорка «у кого что болит, тот о том и говорит», — заметила дипломат. — Кстати, теперь стало понятно, почему в Штатах распространено выражение «вымыть рот с мылом» (to wash one’s mouth out with soap)».

 

* — ИГ, ИГИЛ, «Исламское государство» — террористическая организация, деятельность которой запрещена в РФ