Азы зомбирования
«Все жаждут правды,
да – но только той,
которую они считают правдой».
Дмитрий Быков
Пришло время снова поговорить о пропаганде. В принципе, создатели пропаганды и тем более потребители её таковой не считают. Придумано множество лукавых терминов, самый популярный из которых – постправда. «Постправда – обстоятельства, при которых объективные факты являются менее значимыми при формировании общественного мнения, чем обращения к эмоциям и личным убеждениям». Собственно, каждая российская политическая телепропаганда с кричащими ведущими и как бы экспертами – и есть самый явный пример постправды. Но не стоит останавливаться только на телевидении. Пропаганда проникла и в интернет – на многие популярные российские сайты, особенно после того как зачистили «Газету.Ру» и «Ленту.Ру». Посему на этот раз поговорим об интернете. Но перед этим стоит сделать одну оговорку: в данном случае нас не особо интересует время, когда конкретно свершились те или иные события, нас больше интересуют технологии. Потому мы не будем, например, писать об убийстве-воскрешении Аркадия Бабченко, тем более пропаганды там не было. А была российская контрпропаганда, которая сводится к нескольким простым принципам: «Вы всё врете», «Докажите», «Это провокация». Но сначала всё же о телевизоре – куда же без него.
Телевизор в их постели
«Левада-центр» провел социологический опрос, чтобы выяснить, чем больше всего любят заниматься граждане РФ.
Около 34 процентов респондентов заявили, что наибольшую радость им приносит просмотр телевизора. Чуть больше четверти опрошенных наслаждаются получением хороших денег, а 24 – заботой о детях.
Порядка 22 процентов – это в основном молодые люди – назвали наибольшей радостью время, проведенное с любимым человеком. Секс считают самым большим удовольствием 12 процентов граждан. Здесь социологи отметили подавляющее большинство мужчин. Одиночество ценят 12 процентов респондентов, а 4 процента больше всего любят ничего не делать.
Согласитесь – пугающие цифры. Ну ладно секс – не каждому может нравиться, хотя бы в силу возраста. Но забота о детях, любовь, деньги, наконец, оставлены телевизором далеко позади. Это ненормально. Понятно, что, по мнению публики, телевизор не смотрящей из принципа, наши ТВ-программы состоят исключительно из Киселева, Соловьева и, простите, Шейнина. Но это далеко не так. Там еще полно всяческих ток-шоу – разбирающих подробности чужих жизней. Там еще нескончаемо идут сериалы. Хочется верить, что именно они вызывают радость от просмотра, ибо неизменно завершаются счастливым финалом. Там миллиардеры женятся на простых учительницах-продавщицах-уборщицах и увозят их в свои шикарные виллы. И всякое другое недосягаемое счастье. Но с той же степенью вероятности можно предположить, что россияне испытывают радость, сидя перед телевизором, когда им рассказывают, как крепнет и хорошеет наша держава и все остальные страны нас боятся. И это уже пропаганда.
Первое слово дороже второго
Теперь же, как и обещали, пройдемся по российскому интернету. Есть такой американский предприниматель и изобретатель Илон Маск. Среди прочего он занимается космонавтикой. И получается у него гораздо лучше, чем у нашего Дмитрия Рогозина. Маск изобрел и построил такие ракеты, у которых первая ступень возвращается на землю и может использоваться многократно. У нас же первые ступени – разгонные блоки, если ракета взлетела, сгорают в плотных слоях атмосферы, а это сотни миллионов рублей. Потому у нас Илона Маска не любят. Совсем уж маргинальные СМИ вроде телеканала и сайта «Царьград» много времени посвящают разоблачению «авантюриста» Илона Маска. Другие – изобретательнее. Вот вроде бы респектабельное издание «Газета.Ру» публикует такую информацию (мы приводим её в сокращенном виде):
«Ракета Илона Маска сожгла камеру фотографу NASA»
«Фотограф NASA Билл Ингаллс лишился своей камеры во время запуска ракеты Falcon 9, который он снимал накануне на базе «Ванденберг» в Калифорнии. Об этом он сообщил в своем Facebook. Ракета Falcon 9 вывела на орбиту 5 спутников связи Iridium и научные аппараты GRACE-FO».
«Что ж, одна из камер, установленных за периметром стартовой площадки, оказалась немного поджаренной. И да, она продолжала снимать, пока не погибла», – написал фотограф. Камера пострадала из-за возникшего небольшого пожара в результате запуска ракеты».
Обратите внимание: об очередном успешном пуске сказано как бы между прочим, главное для «Газеты» – сгоревшая камера, пожар и так далее. Штирлиц в известном сериале говорил, что запоминаются последние слова. Он не прав – запоминается заголовок, тем более что многие кроме заголовка ничего не прочитают.
Внимание, внимание: говорит Германия!
Российские СМИ обожают заголовки вроде «В Германии (Франции и т.д.) считают...», «Германские (французские, бельгийские и т.д.) политики убеждены...». Вслед за такими заголовками следует какой-нибудь приятный нам текст. Об отмене санкций, например. Но тут есть нюансы: в Германии, Франции и так далее политики могут говорить всё что им угодно, даже совершенно противоположные официальной линии своих стран вещи. То есть заголовки подобного типа вовсе не означают, что политика этих стран по отношению к России меняется. И главное – всегда надо смотреть, что это за политик, какого, скажем так, масштаба.
Один из героев наших СМИ немец Андреас Маурер. О нем можно прочитать, например, такое: «Немецкий политик, депутат Андреас Маурер, побывавший в самопровозглашенной Донецкой народной республике (ДНР), рассказал, что не видел на линии фронта ни одного российского военнослужащего. Об этом сообщается на официальном сайте ДНР».
Он же заявляет: «Мне стыдно за Германию за непризнание Крыма. У Крыма значительно больше друзей в ЕС, чем об этом пишут западные СМИ. В подобном духе высказался в интервью сетевому изданию «ПолитНавигатор» глава немецкой фракции Die Linke в парламенте Квакенбрюка Андреас Маурер, прибывший в очередной раз на «Форум друзей Крыма», который состоялся в Ливадии». На самом деле в этой цитате ключевое слово – Квакенбрюк. Это забавное для русского уха название немецкого города. В Квакенбрюке проживает – внимание! – 13 тысяч человек. И там Маурер действительно депутат городского совета. Прямо скажем, это не бундестаг и даже не ландтаг (региональный немецкий орган самоуправления). Еще надо добавить, что у депутата Маурера сейчас проблемы.
Недавно «Немецкая Волна» сообщила, что в Земельном суде немецкого города Оснабрюк (Нижняя Саксония) идет суд над депутатом городского собрания города Квакенбрюк от Левой партии Андреасом Маурером. Его, как и еще трех членов собрания от Die Linke, а также одного из членов их семей, обвиняют в фальсификации выборов в совет в августе и сентябре 2016 года.
Впрочем, невелика потеря для российских СМИ: выгонят Маурера из депутатов – политиком он по-прежнему может себя называть. И, стало быть, фигурировать в заметках под заголовком вроде «Немецкий политик резко осудил действия украинских властей».
Традиционные трудности перевода
В конце мая Международная следственная группа обвинила Минобороны России в причастности к крушению малазийского «Боинга» MH-17 под Донецком. Понятно, что эти выводы мы тут же опровергли. В традиционной для нас манере – это не мы, это украинцы, у вас нет никаких доказательств, Россию не приглашали участвовать в расследовании, и вообще это очередная антироссийская провокация. После первого залпа оправданий и обвинений принялись копаться в деталях. И нашли то, что искали. Голландский прокурор употребил в своем докладе английское слов fingerprint – отпечаток пальца. И началось. Заместитель главы комитета Госдумы по обороне Юрий Швыткин в комментарии РИА «Новости» назвал фейком заявление из доклада. «Как они могли установить отпечатки пальцев? У них нет такой базы данных, которая бы могла идентифицировать биометрические данные [российских военных]. А как могут отпечатки пальцев принадлежать бригаде? Они должны конкретному военнослужащему принадлежать. Но как они могут идентифицировать реальные отпечатки пальцев того военнослужащего, который проходит службу? Глупость. Это фейк». Ладно, депутат Швыткин не обязан знать иностранный язык, ему и депутатства достаточно, чтобы судить обо всем. Но вот журналисты могли бы заглянуть в словари.
Дело в том, что журналисты перевели слово «fingerprints» как «отпечатки пальцев». Но английский язык таков, что в нем одно слово может иметь множество значений, и в этом конкретном случае слово «fingerprints» нужно переводить как «отличительные особенности». Надо отдать должное РИА «Новости»: агентство аннулировало комментарий Швыткина «в связи с некорректным переводом первоначальной новости» и извинилось перед читателями за ошибку своих журналистов. Но в тот же день корреспондент «Газеты.Ру» Александра Баландина в своем тексте использует тот же по смыслу комментарий Швыткина, данный Федеральному агентству новостей (ФАН): «Такие высказывания совершенно не соответствуют действительности. Я раньше работал в правоохранительных органах и могу сказать, что получить отпечатки пальцев не так просто. У них нет базы данных наших военнослужащих. Как минимум надо, чтобы наш боец, который якобы был на месте преступления в тот день, сам пришел и сказал: «Да, я там был, вот мои пальцы» и предложил их сравнить с теми, что на «Буке». Я считаю, что это всё – бред сивой кобылы». Ни «Газета», ни ФАН эту новость не дезавуировали и извинения своим читателям не принесли. Да и зачем портить впечатление от эффектной цитаты?