Герберт Уэллс

Оценить
Герберт Уэллс
Читают ли сегодня классическую фантастику?

Читают ли сегодня классическую фантастику? Судя по тому, что у однотомного «Малого собрания сочинений» многократно тиражируемого в нашей стране Герберта Уэллса тираж 5000 экземпляров, менеджеры санкт-петербургского издательства «Азбука» исполнены оптимизма.

Возможно, они правы: любая история о вторжении пришельцев, например, отталкивается от уэллсовской «Войны миров» – и потому в новом однотомнике наряду с «Человеком-невидимкой» и «Машиной времени» есть роман о прилете на Землю агрессивных марсиан. Роман Уэллса считается первым произведением о противостоянии земной и инопланетной цивилизаций. И еще это первый роман о войне, в которой примирение и компромиссы невозможны в принципе: захватчики питаются человеческой кровью, поэтому их цель – не «геополитическая», а «гастрономическая».

Однако «Война миров» ценна еще и своей «реалистичностью»: фантастика вписывается в знакомую действительность, выдуманный глобальный катаклизм предстает перед нами в аранжировке достоверных бытовых и психологических нюансов. В статье о Льве Толстом Уэллс подчеркивал, сколь важно для писателя знание даже мелких деталей обыденной жизни. Роман Толстого «Война и мир» был переведен на английский еще в 1886 году и повлиял на автора «Войны миров»: путешествие героя по Англии, опустошенной пришельцами, и картины разоренного Лондона навеяны эпизодами злоключений Пьера Безухова в Москве, полусожженной и захваченной войсками Наполеона.

Позже, в 1906 году, Уэллс в письме Толстому назовет «Войну и мир» в числе «самых великолепных и всеобъемлющих произведений из всех тех, которые я имел счастье прочесть», и пришлет Льву Николаевичу в подарок экземпляр английского издания «The War of the Worlds». К тому времени, впрочем, появится уже и вполне приличный русский перевод. Всего же к середине ХХ века роман переведут как минимум на полтора десятка европейских и азиатских языков.

А вот с киноверсиями «Войны миров» сперва не заладится. Хотя права на экранизацию были проданы еще в середине 20-х годов, во времена «великого немого», при жизни Уэллса киноверсия романа так и не появится (технически это оказалось сложновато).

Первая экранизация романа вышла только в 1953 году – американский фильм Байрона Хэскина (1953). Картина «Война миров» получила премию «Оскар» за спецэффекты, но постановщик отказался от боевых треножников, заменив их (в духе времени) летающими тарелками. Самая масштабная на сегодня экранизация книги – двухчасовая лента Стивена Спилберга (2005) с бюджетом 132 миллиона долларов. Финал, где пришельцы – в соответствии с замыслом Уэллса – умирают от земной заразы, наталкивает зрителей на оптимистическую мысль: люди – уникальное явление природы. Если кто и может выжить на негостеприимной Земле, так только мы. Остальным лучше держаться от нашей планеты как можно дальше.