Гарри Поттер. Двадцать лет спустя

Оценить
Гарри Поттер.  Двадцать лет спустя
Как главная сага о волшебниках изменила мир

Лондонское издательство «Bloomsbury» 26 июня 1997 года опубликовало 500 экземпляров романа еще не известной тогда детской писательницы Джоан Роулинг «Гарри Поттер и философский камень». Литературным бестселлером книга стала далеко не сразу, большая часть первого тиража разошлась по библиотекам. Но не проходит и года, как по всему миру появляются поттерманы, для которых Гарри Поттер становится героем № 1.

Спустя еще три года в широкий прокат выходит экранизация первой книги. К тому времени «Гарри Поттера» уже стали называть прорывом в литературе. Поколение, воспитанное на компьютерных играх, вдруг неожиданно увлеклось чтением. И чтением взахлеб.

Любопытные данные исследования компании «Yankelovich» и крупного книжного издательства «Scholastic» были опубликованы в середине нулевых: более половины юных американских читателей книг о Гарри Поттере признались: раньше они вообще не открывали книг для развлечения.

В еще большем восторге оказались родители. Чуть ли не 90 процентов подтвердили, что «Гарри Поттер» доказал их отпрыскам, что чтение книг – это не обязаловка и не наказание; от чтения можно получать удовольствие!

По этому же поводу ликовала и Великобритания. И по ту сторону Атлантического океана, и по эту дети вовсю уверяли, что «Гарри Поттером» их любовь к чтению не ограничится. Они будут поглощать литературные произведения и дальше.

Джоан Роулинг удалось воспитать новое поколение – поколение читателей. И пускай скептики говорили о том, что кроме сказки это поколение больше никакой другой литературы осилить не сможет, феномен имеет место. История о мире волшебников изменила совсем не волшебный мир.

Мальчик, который заработал

Сколько стоит Гарри Поттер?

На сегодняшний день сага о Гарри Поттере представляет собой миллиардную франшизу. Недаром говорят о том, что «мама» нескладного мальчика-волшебника со шрамом на лбу стала первым в истории долларовым миллиардером, заработав свое состояние писательским трудом. А ведь всё начиналось как обыкновенное фэнтези для детей, которое литературный агент Джоан Роулинг отправлял аж в 12 издательств, надеясь хоть где-нибудь не услышать отказ.

Гарри говорит на 73 языках

С годами фэнтези разрослось до целой вселенной. Помимо книг было выпущено восемь фильмов, поставлена пьеса, экранизируется цикл «Фантастические твари и места их обитания» – спин-офф «Гарри Поттера» – то есть история разворачивается в той же вселенной, но в ней участвуют другие герои и в другое время. («Фантастических тварей», а также «Квиддич с древности до наших дней» Роулинг написала по просьбе британской организации по борьбе с бедностью «Разрядка смехом». После поступления в продажу в марте 2001 года книги принесли фонду 15,7 млн фунтов стерлингов. – Прим. ред.)

Финансовый портал «Coinage» подсчитал, что франшиза в целом тянет на 25 миллиардов долларов! Только лишь оригинальная серия романов о Гарри Поттере разошлась по всему миру общим тиражом более 450 миллионов копий. А прочитать историю о знаменитом волшебнике сегодня можно на 73 языках.

Базар, вокзал и стадион

Про товары, которые перекочевали из мира волшебников в мир маглов, вообще уместнее промолчать. Состояние в несколько миллионов у. е. нажили те, в чьих жилах течет предпринимательская кровь. Каждый поттерман помнит про любимую сладость волшебников – конфеты «Берти Боттс». От магловских сластей их отличает широкий диапазон вкусов.

«Джордж уверяет, что ему как-то попалась конфета со вкусом соплей», – предупреждал еще не просвещенного Гарри Поттера его лучший друг Рон Уизли. Сегодня такие конфеты выпускает фирма «Jelly Belly». Создатели, конечно, не обещают вкуса ушной серы, соплей или рвоты (да-да, драже именно с таким вкусом попалось молодому Альбусу Дамлдору), но вкусовая линейка действительно разнообразная. Среди любителей этого лакомства даже появилась настольная игра, в которой нужно пробовать конфеты, не зная изначально их вкус.

С пометкой «к обязательному посещению» у поттерманов-путешественников значится вокзал Кингс-Кросс и платформа 9 и три четверти в Лондоне. Литературная мама Гарри Поттера отправила своего героя в мир волшебников именно на поезде и именно с этого вокзала, так как эти железнодорожные ворота Лондона поспособствовали знакомству родителей Роулинг. Это, конечно, не настоящая платформа, а лишь достопримечательность для туристов. Но фанаты Гарри Поттера всё равно в восторге.

Помните самый любимый вид спорта волшебников? С недавнего времени за победу в квиддиче борются и маглы. Например, прошлым летом чемпионат по квиддичу прошел в Германии и собрал немало фанатов. Правда, квиддич реальный немного отличается от того, в который играли в Хогвартсе – пока закон всемирного тяготения еще никто не отменял. Игроки в квиддич передвигаются по полю с метлами между ног, а роль снитча (мяча, который нужно поймать для завершения матча) отведена нейтральному игроку в желтой форме. Кстати, в прошлом году в финале Кубка мира по квиддичу встретились сборные Австралии и США. Австралийцы разгромили американцев с фантастическим счетом 150:30.

На просторах всемирной паутины можно найти множество магазинов, торгующих самыми разными товарами из волшебного мира. За несколько сотен рублей можно стать обладателем волшебной палочки, галстука и шарфа факультета «Гриффиндор», мантии волшебников, билета до школы чародейства и волшебства на «Хогвартс-Экспресс» и многого другого. А если есть спрос, то будет и предложение. Значит, создатели «Гарри Поттера» заработают в ближайшем будущем еще не один миллион долларов.


[Школьники нынешние и недавние]

Прекрасно по определению...

...но нет ничего безгрешного и идеального

Ирина, выпускница ИРБИС, 22 года:

ЗА ЭТИ ЭМОЦИИ ДЖОАН РОУЛИНГ СПАСИБО!

Книги о Гарри Поттере я прочитала уже в более-менее сознательном возрасте – в старших классах школы. Меня никто не заставлял. Сама захотела. Я вообще люблю читать. Для меня читать ночи напролет совершенно обычно. В чем мне не повезло, так это в том, что я прочитала книги только после того, как увидела фильм. Надо было наоборот. Знаю людей, которые после просмотра киноэкранизации ни в какую не могут читать первоисточник.

От «Гарри Поттера» я в восторге! У меня замечательные воспоминания, связанные с чтением всех этих семи книг. Как я ложилась спать ближе к утру, потому что не могла оторваться от чтения, как переживала за Гарри, Рона, Гермиону, хотя финал мне был известен заранее. За эти эмоции Джоан Роулинг спасибо!

А вот за что не могу сказать спасибо, так это за новый перевод. Я-то все книги прочитала в классическом переводе, а восьмую, которая вышла в прошлом году, пришлось читать в новом. Это небо и земля! И издевательство. Всякие Думльдоры режут слух в таком переводе!

Станислав, ученик 10-го класса, школа № 100, 17 лет:

НЕ МОГУ СКАЗАТЬ, ЧТО «ГАРРИ ПОТТЕР» УКАЗАЛ МНЕ ДОРОГУ К КНИЖНОЙ ПОЛКЕ

Из восьми фильмов о Гарри Поттере, так скажем, я посмотрел шесть с половиной. «Дары смерти» я полностью так и не осилил. Половину первой части еле-еле посмотрел, а вторую даже не начал. Самая неинтересная, нудная, затянутая часть. Такого же мнения я и о седьмой книге. Но книгу всё же прочитал. А первые шесть книг и шесть фильмов я не только смотрел и читал, но и пересматривал и перечитывал. Пьесу не читал – считаю, что это жалкая попытка срубить бабла на прежней популярности.

С чтением у меня никогда особых проблем не было, поэтому не могу сказать, что «Гарри Поттер» указал мне дорогу к книжной полке. Единственное, чего мне бы хотелось, – чтобы книги стоили дешевле. Может, тогда и читать начнут больше.

Татьяна Пшеничная, ученица 7-го класса, ФТЛ № 1, 12 лет:

ПОЧЕМУ БЫ НЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ «МАХОВИК ВРЕМЕНИ» ПО ПОЛНОЙ ПРОГРАММЕ?

Я начала читать «Гарри Поттера» из-за некоторой недосказанности в фильмах. Мне было непонятно, куда делись маховики времени и почему ими после третьего фильма никто не пользовался. Ведь это самая лучшая вещь, которую могло изобрести человечество! Первые две книги я не дочитала – и одну, и вторую бросила приблизительно на середине, слишком уж растянутый сюжет.

Я не могу сказать, что лучше – фильм или книга. И у первоисточника, и у его экранизации одинаковое количество как плюсов, так и минусов. Фильмы убирают всю затянутость, но тут есть обратная сторона медали – все эти «обрезания» приводят к сюжетным дырам и недораскрытию персонажей.

И этот чертов маховик времени! Мне кажется, это главный прокол «поттерианы». Давайте вспомним, как эта штука работает: ты его крутишь, и в зависимости от количества оборотов он переносит тебя назад во времени на определенное количество часов. Ну наиполезнейшая же штука! Почему после «Узника Азкабана» им больше никогда не пользовались? Да, Поттер с помощью него не вернул бы родителей, ибо маховик пришлось бы крутить примерно вечность, но Гарри же мог догадаться таскать эту штуку с собой? Случилось что плохое, отмотай время назад и предотврати это. Сириус умер? Крутанул маховик, надел мантию-невидимку, треснул Беллатрисе по башке – и та-да! – все живы-здоровы.

Конечно, может показаться, что я терпеть не могу Поттера. Это не так. «Гарри Поттер» – замечательная франшиза, которая прекрасна по определению, но нет ничего безгрешного и идеального.

Екатерина, ученица 6-го класса, Восточно-европейский лицей, 13 лет:

ЧИТАТЬ Я НЕ ОЧЕНЬ ЛЮБЛЮ

Я о Гарри Поттере книг не читала и не смотрела ни одного фильма. Читать я не очень люблю, а у фильмов я видела только трейлеры. Ни один из них меня не зацепил, хотя разные другие фэнтези мне нравятся. Очень люблю «Голодные игры». Но опять же книги не читала.

Он родился в застрявшем поезде

История «знакомства» Гарри и Джоан

Гарри пришел к ней сам. Однажды Джо (в детстве никто не называл её Джоан – только Джо) возвращалась в Лондон из Манчестера в переполненном поезде и идея о Гарри Поттере просто пришла ей в голову. На самом деле Джоан придумывала и записывала истории с шестилетнего возраста и читала их вслух своей младшей сестре Ди. И в тот самый момент в поезде, застрявшем на четыре часа между двумя городами, у неё не оказалось с собой ручки, чтобы записать эту мысль, а она была слишком застенчивой, чтобы у кого-нибудь попросить. На дворе стоял 1990 год.

Потом, в одном из своих интервью, Роулинг вспоминала этот момент: «У меня не было с собой рабочей ручки, но я думаю, что, наверное, это было хорошо. Я просто сидела и думала четыре часа, в то время как все детали пузырились в моем мозгу, и этот тощий черноволосый мальчик в очках, который не знал, что он волшебник, становился для меня всё более и более реальным. Может быть, если бы я замедлила ход мыслей, чтобы зафиксировать их на бумаге, то подавила бы некоторые из них. Я начала писать «Философский камень» в тот же вечер, хотя те первые несколько страниц не имеют ничего общего с законченной книгой».

В декабре того же года, после десяти лет рассеянного склероза, умерла мать Джоан. И эта смерть сильно повлияла на роман. От очень яркого переживания тоски Гарри по погибшим родителям в первой книге до важных вопросов, которые Роулинг задает себе и читателям сквозь всё семикнижие: надо ли бояться неизбежного, есть ли в жизни вещи страшнее смерти, так ли уж важна любовь, если всё равно всё однажды закончится?

После смерти матери Джоан переехала в Португалию преподавать там английский язык. Днем она работала, а по вечерам писала историю Гарри. Через какое-то время она познакомилась с тележурналистом Жоржи Арантишем, за которого 16 октября 1992 года вышла замуж. 27 июля 93-го у них родилась дочь Джессика, а зимой того же года Арантиш выгнал Джоан из дома. В декабре Роулинг с дочерью и тремя главами «Гарри Поттера» в чемодане переехала в Эдинбург.

Джоан, оказавшаяся фактически в нищете (в это время она жила на пособие и говорила о себе: «я была самой бедной среди тех, у кого был дом»), переживавшая и боровшаяся за дочь (отец Джессики предпринимал попытки отобрать её у матери), находилась в клинической депрессии. Именно в тот момент в романе появились дементоры. Дементоры – это существа, высасывающие из людей всю радость и все счастливые воспоминания. Если рядом с человеком оказывается дементор, человек ощущает только тоску, холод и пустоту. Дементоров могут победить только маги, да и то не все – это по плечу сильнейшим из них, тем, кто готов и может из тьмы и холода вызвать счастливейшее из воспоминаний.

В общем-то, так себе ситуация – брак распался, работы нет, на руках маленький ребенок, у Джо депрессия, и она считает себя самой большой неудачницей, которую когда-либо знала. Но она ходит на прогулки с Джессикой, а, когда та засыпает, заходит в ближайшее кафе и стучит по клавишам старой печатной машинки. Свою неудачу позже она описывала как освобождение:

«Я перестала притворяться перед собой, что я была какой-то другой, нежели на самом деле, и стала направлять всю свою энергию на завершение единственной работы, которая что-то значила для меня. Если бы я действительно преуспела в чем-либо ещё, я бы никогда не смогла найти решимость добиться успеха в том, что было действительно моим. Я освободилась, потому что мой самый большой страх реализовался, и я всё еще была жива, у меня всё еще была дочь, которую я обожала, у меня была старая пишущая машинка и большая идея. И так каменное дно стало прочным фундаментом, на котором я перестроила свою жизнь».

Так, опираясь о дно, шаг за шагом, Роулинг всего за пять лет прошла путь от жизни на социальное пособие до статуса мультимиллионера.

Её не остановили 12 отказов разных издательств, издевательское «если вы действительно хотите видеть книгу напечатанной, вы можете оплатить тираж в 300 экземпляров и раздарить их своим знакомым», скептическое «никто не будет покупать длинные романы». А сирота со шрамом в виде молнии на лбу, мальчик-волшебник, мальчик, который выжил, завоевал миллионы читателей по всему миру.

В истории про юного волшебника много важных идей, рожденных из истории жизни самой Джоан Роулинг. И одна из главных – мы никогда не можем знать, кто на что окажется способен. И – что намного важнее – мы никогда не знаем, на что способны мы сами. Первый человек, которого не стоит сбрасывать со счетов, – это ты сам.


[Студенты и преподаватели]

Хорошее продолжение классики

Кого спрашивать о «Гарри Поттере», как не филологов? Мы решили обратиться к преподавателям, студентам и выпускникам филологического факультета, чтобы выяснить, как профессионалы относятся к саге Джоан Роулинг и стоит ли включать её романы в школьную и вузовскую программу.

Алмагуль ШаганбаеваАлмагуль Шаганбаева, выпускница Педагогического института СГУ:

Я ОБЕИМИ РУКАМИ ЗА ВКЛЮЧЕНИЕ «ГАРРИ ПОТТЕРА» ВО ВСЕ ПРОГРАММЫ

Мы читали Апулея «Золотой осел» на филфаке, это вызывало кучу споров в кругу моих однокурсниц, чего нельзя сказать о «Гарри Поттере». Джоан Роулинг – гений! Не перестаю ею восхищаться. Пусть все её произведения добавят в обязательный список и школы, и филологического факультета. Я обеими руками «за»!

Дарья КуралесоваДарья Куралесова, студентка Института филологии и журналистики СНИГУ:

ПОСЛЕ 15 ЛЕТ «ГАРРИ ПОТТЕРА» СЛОЖНО ВОСПРИНИМАТЬ

Я ненавижу «Гарри Поттера». Это прошло мимо меня в детстве. Я не читала книги этой серии и не смотрела экранизации, в отличие от большинства. В университете меня заставили читать «Гарри Поттера» в оригинале, какую-то из книг. И преподаватель, и однокурсники обожали её, а я была единственным антагонистом, потому что книга мне не нравилась. «Гарри Поттера» сложно воспринимать, если ты не прошел через него в детстве. Если тебе лет 5–10, почитать можно, а если тебе больше 15, то воспринимать его будет сложно – это слишком по-детски. Меня читать заставили, и это мне не понравилось. И я не хотела бы, чтобы еще кто-нибудь пострадал.

Кирилл ЗахаровКирилл Захаров, кандидат филологических наук, доцент кафедры общего литературоведения и журналистики Института филологии и журналистики СНИГУ:

РОУЛИНГ ОЖИВИЛА БУМАЖНЫЕ КНИГИ ДЛЯ ДЕТЕЙ

Я читал все романы серии с большим удовольствием. Некоторые даже по нескольку раз. Объясню, почему. Я абсолютно доверяю маэстро Стивену Кингу, который обозначил роль Роулинг в возвращении детям и подросткам интересного чтива.

Кроме сугубо литературных и эстетических достоинств у серии книг Роулинг очень важная социологическая составляющая. По словам всё того же Кинга, когда социологи начали констатировать смерть бумажной книги для подростков, появилась Джоан Роулинг со своим романом, и книга снова начала жить и работать для детей.

Более того, классический герой или классическое произведение интересно, в первую очередь, тем, что оно порождает похожих героев или похожую серию книг. Сага Роулинг тоже вызвала волну новых писателей, которые не подражают, а делая свои собственные вымышленные волшебные вселенные, вслед за ней творят серии, которые тоже читаются. Это хотя бы «Перси Джексон и Олимпийцы» Рика Риордана или те же (не к ночи будь помянуты) «Сумерки» Стефани Майер. Так что волна фэнтезийных романов для подростков началась именно с «Гарри Поттера».

Кроме того, как говорили критики еще первых романов писательницы, Роулинг оживила наследие литературной сказки за последние 30 лет. Гофман, Сельма Лагерлёф, Астрид Лидгрен... Британская писательница продолжает этот ряд. В саге Роулинг очень хорошо переплетаются лучшие образцы немецкой сказки от романтизма до наших дней. При этом она неплохо увязана с психологией подростков. Наконец, начиная с третьего романа «Гарри Поттер» стилизован под конкретный жанр: «Гарри Поттер и Орден Феникса» – готический роман, «Гарри Поттер и Принц-полукровка» – школьный роман, роман об отношениях, подростковый роман etc.

Что касается переводов, то теоретические разговоры здесь бесполезны, поскольку всё сводится к вкусовщине и спорам остроконечников с тупоконечниками. Я лично всё читал в переводе Марины Спивак и считаю их, несмотря на имеющиеся объективные недостатки, наиболее адаптированными к современным отечественным читательским запросам. Но это исключительно мой личный выбор.

Что же касается включения или невключения «Гарри Поттера» в вузовскую и школьную программу, то этот вопрос уже давно не стоит, поскольку на курсах изучения английского языка переводы, чтение и анализ текстов из саги уже давно стали повседневной практикой. Я лично знаком с некоторыми студентами Института филологии и журналистики, которые в разные годы писали курсовые работы по эстетике, поэтике, символике, языковому наполнению и языковым парадигмам романов Джоан Роулинг.

Надо понимать, что учебный план сейчас достаточно всеобъемлющ, и, в принципе, не помешало бы, конечно, сузить лекционные материалы. Соответственно, можно вынести романы Роулинг в самостоятельную часть обучения хотя бы потому, что это будет тот самый случай, когда запросы студента будут удовлетворены.

Наринэ ШахназарянНаринэ Шахназарян, кандидат филологических наук, учитель русского языка и литературы Национальной татарской гимназии:

КНИГИ ДЖОАН РОУЛИНГ МОЖНО СРАВНИТЬ С МАРКОМ ТВЕНОМ

«Гарри Поттер» – это хорошая серия книг про и для детей, про дружбу. И её вполне можно сравнить со знаменитыми книгами про Тома Сойера и Гекльберри Финна Марка Твена. Так что почему бы и не включить её в школьную программу, тем более что в ней последние полтора месяца каждого года выделяются на зарубежную литературу? Пусть там хоть что-то будет интересное для детей, кроме классиков русской литературы и произведений, порой слишком сложных и депрессивных, которые 7–10-класснику еще рано читать. А вот включать «Гарри Поттера» в программу вуза, наверное, все-таки не стоит.