Что такое кузинатра?

Оценить
«Смешарики», телеканал «Мульт»

Воскресное утро оглашает вопль младшей дочери: «Мама, аааа! «Смешарики» закончились!». Телевизионные выходные у меня, как правило, проходят на телеканалах «Карусель» или «Мульт»: младшая дочь с утра и до завтрака владеет пультом. Иногда я усаживаюсь смотреть мультфильмы вместе с дочерьми. И очень люблю именно «Смешарики». Потому что они, на самом деле, в большей степени для взрослых, чем для детей.

В очередной раз мне попалась серия «Смысл жизни» – одна из моих любимых, в которой действуют всего два героя – меланхоличный философ Бараш и старый прагматик Карыч.

«Иногда случается, что жизнь теряет свой смысл» – размышляет Бараш, глядя из окна в серый холодный зимний день. «Вот смысл окна, например, чтобы в него смотреть. Но смотришь в него, а смотреть там нечего. Ничего интересного. Или вот какой смысл умываться по утрам? Чтобы быть бодрым? А какой смысл быть бодрым по утрам? Какой смысл вообще быть по утрам?»

Кому из нас не приходили в голову эти вечные подростковые вопросы – какой смысл вообще быть? Особенно когда устаешь от серых зимних дней и рутины повседневности. То ли жизнь всегда была бесмыссленной, а ты этого не замечал, то ли смысл был, но куда-то затерялся.

Бредущий мимо Карыч, который тащит на себе вязанку хвороста, роняет на ходу:

– Не лежи на снегу, простудишься.

Бараш задается вопросом – а какой смысл быть здоровым? При чем здесь нравится или не нравится. Я не хочу быть бессмысленно здоровым.

Карыч тут же понимает, в чем дело.

– Так, дружок, все понятно. Тебе нужна кузинатра, дающая смысл.

Бараш умоляет Карыча, которому в такую даль переться незачем, отвести его к таинственной кузинатре. Карыч нехотя соглашается. Карыч, хоть и знает о кузинатре, ни разу ей не воспользовался, потому что «меньше знаешь, крепче спишь». А вдруг окажется, что смысл жизни в том, чтобы не есть сладкого и не спать до двенадцати.

Барашу нужен смысл – одинаковый смысл всех вещей для всех. Ведь проблема в том, что каждый наделяет вещи и явления своим собственным смыслом, и отсюда непонимание и конфликты. А когда смысл будет один на всех, настоящий, то и жить все будут дружно. Ну и кто хоть раз не задумывался над этим?

Естественно, Карыч и Бараш заблудились в начавшейся метели и до кузинатры, дающей смысл, не дошли. Бараш проснулся в своей кровати, а Карыч стал отпаивать его горячим бульоном. Довольный Бараш отказался идти к таинственной кузинатре: ведь смысл бульона в том, чтобы «я его ел, смысл кровати в том, чтобы я отдыхал и набирался сил. Пока этих смыслов мне вполне достаточно». Это самое восхитительное чувство – когда существующих смыслов вдруг вполне достаточно.

Недавно мне в журнале «Максим» попалась интересная статья про трудности перевода. И там разъяснялась таинственная кузинатра! «Например, один из группы переводчиков, спешно пересобачивавших на русский язык книгу Желязны «Карты судьбы», наверное, ни о чем таком не думал, когда на автопилоте набирал своими гениальными пальцами абзац про Мерлина, загадывающего Сфинксу загадку: «Скажи, что это – зеленое и красное, и кружит, и кружит, и кружит?». Сфинкс признался в неведении. «Это лягушка в кузинатре», – ответил Мерлин. Этот диалог двух загадочнейших существ в земной мифологии, рассказанный загадочнейшим фантастом минувшего века, может, и приобщился бы к копилке величайших, но непостижимых истин, однако фанаты книги все-таки плебейски заглянули в первоисточник. Увы, в оригинале земноводное кружилось всего-навсего в «Cuisinart» – кухонном комбайне популярной марки. С тех пор слово «кузинатр» стало мемом, обозначающим заумную и труднопонятную, но абсолютную чушь».

Вот так.