Любовь, интрига, драма и «Принц Кролик»
Их выступление началось уже в десять вечера – перед уставшим жюри, которое второй день с восьми утра и до упора смотрело номера конкурсантов из разных уголков страны. Ребята из Саратова показали пьесу по мотивам сказки Александра Милна «Принц Кролик». Не обошлось на выступлении и без происшествий. Но ребята повели себя как настоящие артисты, чем заслужили признание усталого жюри, которое не только окончательно проснулось, но еще минут пятнадцать после финальной реплики благодарило саратовских ребят за интереснейшую постановку.
Сказка начинается с того, что маленькая принцесса – дочь Короля и Королевы – отказывается ложиться спать. Не нужны ей ни молоко, ни умывание, ни теплая постель. Она не хочет, чтобы во дворце гасили свет. Но она согласна на всё это, если придворный сказочник расскажет ей новую интересную сказку. И сказочник, разбуженный для этой великой миссии, начинает:
– Жил-был Король Дуриан. И была у него жена Дурианна, – и рассказывает маленькой непослушной принцессе сказку про принца Кролика.
К сожалению, мне удалось застать только начало репетиции. Несмотря на то что в зале царила творческая обстановка школьного театрального коллектива (когда артистов не соберешь за кулисами, кто-то машет бутафорским топором, кто-то забыл свой микрофон, и вокруг такой небольшой хаос, которым пытается рулить режиссер-постановщик), можно было сразу сказать, что постановка очень интересная. Есть где посмеяться, а юные актеры очень и очень талантливы.
Где-то за час до репетиции мы собрались с актерами театра-студии ЛГН в кабинете математики, хозяйкой которого является как раз художественный руководитель студии Вероника Рудольфовна Коробкова. Она же там режиссер-постановщик, декоратор, костюмер, реквизитор и так далее.
– У нас тут многие сотрудники лицея получают с нашим театром вторую профессию, – смеется Вероника Рудольфовна. – Когда мы начинаем сдавать спектакль, никто в помощи не отказывает. Помогают шить декорации, костюмы, что-то принести, унести, за сценой постоять. В стороне никто не остается. Я бы хотела выразить огромную благодарность за помощь коллективу лицея, администрации и лично директору Ольге Викторовне Сурововой. Без ее поддержи – и материальной, и моральной – у нас бы ничего не получилось. Ольга Викторовна была нашим первым зрителем. Когда ребята показывали нашу постановку директору, они волновались едва ли не больше, чем перед фестивалями. Благодаря ее участию мы смогли поехать в Ярославль.
Впечатления от поездки остались самые разные – это и три негабаритных коробки с реквизитом, которые мешали спать в поезде, а сдать их в багаж не было никакой возможности, поскольку реквизит хрупкий, это и экскурсии по древнему городу, и прекрасно отыгранный спектакль, и признание жюри, и победа, несмотря на произошедший во время показа несчастный случай.
– У нас среди декораций есть такой фундаментальный балкон, – описывает ситуацию Вероника Рудольфовна. – За этим балконом прячется стол, а актеры, когда играют сцену на балконе, стоят на этом столе. Но дело в том, что в Ярославле нас привезли к самому началу выступления. Стол нам заранее не приготовили, а выдали вместо него очень шаткую конструкцию. И Варя Соловьева, которая играет принцессу Иррис, – она с этой конструкции упала. Это было и трагично, и комично одновременно. Потому что по действию она начала с этого балкона спускаться и вдруг с грохотом исчезла. В зале – мертвая тишина. У меня желание выскочить на сцену, схватить Варю в охапку, вызвать ей скорую. И тут из-под балкона раздается голос Тимофея Тетерина, который играет короля Дуриана: всё в порядке, мы живы! И ребята начинают играть, превозмогая слезы и боль.
– Варя гениальная актриса, на самом деле, – вступает Семён Куликов, исполнитель роли принца Кролика и школьная звезда. – У нее слезы в глазах стоят, а она сквозь слезы улыбается и виду не подает. Так и доиграла спектакль. И только потом за кулисами уже плакала от боли и обиды.
Удивляет то, что в Ярославле на международном конкурсе, несмотря на Варино падение, несмотря на то что ребята показывали свой спектакль самыми последними, они добились первого места и высокой оценки жюри, а на саратовском городском фестивале детских театральных коллективов «Маска», который прошел в 24 марта этого года, где они играли – и замечательно играли – первыми, их совсем обошли вниманием.
Варя, кстати, единственная из школьного театра, хочет связать свою жизнь с актерским мастерством. По словам худрука театра, каждый год кто-нибудь из театральной студии обязательно уходит в эту профессию. А каждый, у кого есть опыт работы в школьном театре, намного проще приспосабливается к жизни – будучи студентами, ребята работают аниматорами, ведут квесты и различные шоу.
Вообще ребята очень трогательно друг к другу относятся, поддерживают, хотя иногда и подшучивают друг над другом. Второклассницу Настю Евтихову – принцессу, которая не хотела спать – все в буквальном смысле носят на руках. Когда она, опаздывая, вбежала в класс, ее встретили аплодисментами. Варя посадила ее к себе на коленки, а потом стала заплетать в косу Настины густые волосы.
– Мне кажется, она в Ярославле ни разу не прошлась пешком, всё время ехала у кого-то на шее, – замечает Вероника Рудольфовна.
Спрашиваю: делают ли вам скидки учителя лицея? Они смеются.
– Конечно, они идут нам навстречу, – говорит Сёма. – Отпускают на репетицию. Или вот, когда мы ездили в Ярославль, получилось, что мы два дня прогуляли. Но мы же потом за каждый пропущенный урок отчитываемся.
– Родители тоже нас сначала ругают, – делится впечатлениями Вероника Рудольфовна. – Зато на премьере говорят, какие мы молодцы. Удовольствия от процесса всегда море. Когда мы в поиске решения, это всегда очень весело – я иногда просто отхожу в сторону и наблюдаю, что они там придумают.
– Да, когда мы занимаемся творчеством, лучше подальше отойти, чтобы не забрызгало, – шутит Сёма. А коллектив театра громко хохочет.
Они сидят передо мной, занимая от силы полкласса: Ярослав Яровой, Настя Лунева, Маша Кузнецова, Тимофей Тетерин, Маша Буланова, Варя Соловьева, Семён Куликов, Магомед Саламов, Никита Леднев, Настя Евтихова, Миша Селлер. 11 человек из 14 – здесь нет еще Александры Балабан, Данила Пшеничного и Маши Булановой. Ученики лицея со второго по одиннадцатый классы. Театральная труппа.
Школьный театр существует в ЛГН уже 12 лет. Первые восемь им руководила Елена Заболотная. К сожалению, в 2012 году ее не стало. И театральную эстафету подхватила Вероника Коробкова. В память о Елене Алексеевне в лицее есть целый театральный музей, украшенный выигранными «Масками», афишами саратовских театров и афишами самой театральной студии.
Афиши, как и программки, в лицее тоже делают сами – и придумывают дизайн, и печатают. В общем, это настоящий театр. Просто там раз в год обновляется состав (когда выпускаются старшие ученики и приходят младшие), и труппа выпускает всего одну пьесу в год.
– Я долго выбираю творческий материал, – делится Вероника Рудольфовна. – Нам очень важно, чтобы постановка получилась зрелищной, чтобы в ней была любовь, интрига, драма. Но самое главное – любовь. Подросткам это интересно.
Вероника Коробкова руководит школьным театром уже четвертый год, и за это время в работе у студии было довольно много интересного материала. Два года назад это была пьеса «Время полной луны» – переложение «Книги джунглей» Редьярда Киплинга, сделанное современным автором Андреем Гурковым. В трактовке театра-студии «Версия» это были городские джунгли, которые населяли два противоборствующих клана – дикие собаки и волки. Приходилось работать с постановкой драк. В прошлом году школьный театр ставил спектакль «Я буду любить тебя вечно» по мотивам пьесы Александра Володина «Ящерица». Там уже работали над постановкой первобытных танцев.
– Работа над сказкой, да еще и работа в комедийном жанре, – это новый для нас опыт, – замечает худрук. – Мысль поставить сказку была у меня давно, но я за нее браться боялась, честно говоря. Я работаю в основном с подростками, и для них сказка должна быть тоже определенного уровня, с которой этим детям будет интересно работать. Я долго думала над материалом, просматривала пьесы Евгения Шварца. А потом нам попался «Принц Кролик» в переложении советского драматурга Дамира Салимзянова. Нам так понравился этот текст, что мы решили с ним поработать, пошутить. Оказалось, что комедийный жанр очень сложный в работе. Судя по всему, у нас получилось.