Страна исхода

Оценить
Вопросы эмиграции глазами российских блогеров – уже уехавших и еще нет

Несколько недель назад в моей ленте на «Фейсбуке» появились фотографии старых приятелей – с новозеландскими паспортами в руках. Пять с половиной лет назад они уехали в эмиграцию на край света. Все пять лет – в счастливой фотохронике на «Фейсбуке»: океан, лавандовая ферма, места съемок «Властелина колец», национальные парки, любимая работа, барбекю у дома. Но пять лет назад эмиграция казалась чудаческой прихотью. Сейчас это острый и насущный вопрос для многих. Какая она, эмиграция, для русскоязычной блогосферы?

Маша и Слава

Когда-то мы были соседями по двору, гуляли с детьми на одной детской площадке, одновременно познавали ад детских поликлиник. Теперь их дочь Настя, которой уже 11, по-английски говорит много лучше, чем на родном языке. Слава работает программистом в банке и там же занимается волонтерской работой. Для Маши переход в новую культуру был сложнее: английский ей давался с трудом.

«Первый месяц пыталась общаться с народом, но это было не легко и для меня, и для народа))». Поэтому Маша пошла на языковые курсы, а параллельно искала себе место волонтера график-дизайнера. Работа нашлась. Ее скорость и качество были оценены по достоинству. И вскоре Маша получила уже оплачиваемую работу по профессии.

«Параллельно с этим я тренировала малышей играть в шахматы в школе и была классным руководителем в классе, где училась моя дочь: общалась с родителями одноклассников, организовывала собрания родителей, пекла кексики для благотворительных продаж на развитие школы, помогала на уборке территории. Для меня это был колоссальный опыт общения и работы с новозеландцами. Это дало мне очень глубокое понятие об их стиле жизни, рабочей системе и образе мышления».

В одном из своих блогов Маша описывала новозеландскую школу – ее тогда поразило отсутствие торжественных линеек, а также то, что в классах для начальной школы нет никаких парт. Малыши (в Новой Зеландии школьные занятия начинаются с пяти лет) сидят на полу в кругу. Учителя никогда не ругают их, не критикуют, а, наоборот, всячески подбадривают.

Кстати, Маша, имея за спиной диплом саратовского художественного училища и настоящий талант, здесь, в Саратове, верстала пару газет. Там, в новой для себя стране, она уже через пару лет выпустила свою первую иллюстрированную книгу для детей, а совсем недавно в Веллингтоне прошла персональная выставка ее картин.

Ольга Бакушинская

Едкая и злая московская журналистка, остро и болезненно ощущающая изменение реальности вокруг нее, уехала в эмиграцию в конце июля прошлого года. Внезапно. Просто 26 июля на ее страничке в «Фейсбуке» появилась запись: «Шалом. Начну для френдов. В Израиле много детей. Но вопросов больше, если у тебя пошел четвертый день нового времени. Когда мне дают очередную бумажку, я держу ее обычно вверх ногами. Потому что так получается слева направо. Выглядит смешно. Первый год вообще, наверное, получится сатирическим».

Надо понимать, что талантливая и амбициозная Бакушинская, в свое время звезда федеральной прессы, к лету 2014 года осталась без работы. Принципиальные и думающие журналисты совсем не востребованы сегодня. Эмиграция была вынужденной. Привыкание к новой культуре и языку – тяжелое: «Мне странно, что в ульпане не учат правилам чтения. А они есть, только нащупываешь их интуитивно. То есть на самом деле о расстановке гласных в незнакомом слове можно догадаться. Но почему-то объяснять не принято. Тебе вываливают иврит кучкой. Он лежит и постепенно тает и растекается по мозгу. В неясной конфигурации. Зато нас почему-то учат печатать))). Кстати, я уже довольно ловко печатаю на ивритской клаве».

Но при этом спокойствие там как будто разлито в воздухе: «Дорогие мои, не знаю, как описать. Половина моих друзей никогда этого не видели, а половина привыкла. А это такое острое чувство – Йом Кипур. С заходом солнца прекращают ездить машины и автобусы. И на улицы выходят дети. Все дети от пяти до восемнадцати. На самокатах, велосипедах, скейтах и роликах. И они катаются по проспектам, кричат и смеются. Там, где в обычные дни огромный поток машин, все широкие магистрали заняты детьми на великах. А полицейская машина стоит посреди самой большой окружной дороги и следит, чтобы никто не нарушал покой детей. Рядом сидят полицейские на бетонной загородке и улыбаются. Детский смех и тишина».

В Израиле – это отмечают все – вообще очень любят детей.

А вот одна из недавних (от четвертого февраля) и очень грустных ее записей: «Почти каждый день я узнаю, что очередной мой знакомый покидает Россию. Сегодня аж два таких известия. Вы скажете, кто бы говорил, но всё равно грустно. Потому что была жизнь, а потом умерла. И мы теперь будем жить в большом мире. Кто где, кто как».

Алина Фаркаш

Бывший редактор журнала «Космополитен» в России сейчас ведет колонки на «Газете.Ру» и на сайте Глобального еврейского центра. Ей всего 33 года, она замужем, и у нее двое детей. На ее страничке в «Фейсбуке» и в ее блоге timbuktoo.livejournal.com никогда не появляются записи на политические или околополитические темы. Дети, фитнес, полезные гаджеты для дома, отношения с родителями, мода, прекрасная квартира в Куркино, с любовью отремонтированная и обставленная. Фонтан жизни. Но в мае они всей семьей переезжают в Израиль. Насовсем. Уезжают от любимой работы, в другую культуру, в другой язык (для журналиста, владеющего русским, как Паганини скрипкой, очень сложно влиться в чужой язык).

Но! «Сейчас в мамском сообществе пост – ребенок, год и восемь, попал в реанимацию, а маму к нему не пускают. Я не представляю, как бы кричала и плакала сутками Лея, если бы внезапно осталась одна. С болью. Среди чужих людей. В незнакомом месте. С кучей болезненных и страшных процедур. Сложно представить, что эти люди не понимают, как такой стресс может действовать на ребенка и процесс выздоравливания.

Я это ни для чего. Хотя нет: еще вчера я снова думала об эмиграции. О том, как я люблю всех друзей тут и как мне будет тяжело и грустно без них. О том, как я люблю Москву. И наш дом. И мою работу. И как Вадик любит свою. Но даже теоретическая возможность того, что малыш может попасть вот в такую ситуацию, перечеркивает абсолютно все аргументы против переезда».

Сейчас Алина пишет колонки и для журнала «Сноб». Там она описывает свой опыт получения израильского гражданства и непосредственно переезда. Развеивает все страхи потенциальных репатриантов, объясняя, кому дают гражданство, какова процедура его получения, подчеркивает, что израильский паспорт при выполнении всех необходимых условий вы получите прямо в аэропорту. Она описывает свой личный опыт общения с чиновниками в момент получения паспорта. Они всей семьей забыли в Москве большую часть документов, подтверждающих их право на гражданство. После долгого причитания чиновницы об «этих идиотах, которые свалились на ее голову», она выдает им паспорта под честное слово, что копии необходимых документов они занесут завтра. «Напоследок чиновница выдает нам сим-карту для телефона с уже лежащими на ней тремя сотнями шекелей. Чтобы мы могли позвонить друзьям и родным. Чтобы не потерялись и не бегали в поисках сим-карты по городу в тот момент, когда у нас и так много дел и страхов. Сотрудница очень извинялась, что министерство им выдает обычные сим-карты и мини-, а вот микро– – нет, поэтому для моего пятого айфона придется покупать самостоятельно. А я именно в тот момент отчетливо поняла, что я хочу жить в этой стране всегда. О бесплатном такси, которое отвозит новых репатриантов из аэропорта к их месту жительства, я, к счастью, узнала заранее, иначе, ей-богу, разрыдалась бы, как дура».

Конечно, всё не так уж безоблачно и радостно. Общение с чиновниками в Израиле тоже весьма непростое занятие. Однако Алина замечает, что после российской бюрократии «я их сделаю одной левой».

«Пора валить»

Для тех, кто задумался об эмиграции, в русском сегменте «Живого журнала» есть сообщество «Пора валить». Недавно там появились дельные советы для тех, кто отправляется в эмиграцию, от пользователя koshak1980: чего не надо делать, чтобы эмиграция была успешной. Всего четыре пункта: «не надо сомневаться в правильности своего решения о смене страны проживания, не следует смотреть новостные каналы стран СНГ, ни в коем случае не надо снимать жилье в иммигрантских кварталах, но при этом не следует полностью абстрагироваться от культуры страны исхода, чтобы стать полностью местными».