«Русские женщины: 47 рассказов о женщинах»

Оценить
В последнее время коллективные сборники российской прозы чаще всего не обходятся без Захара Прилепина – составителя-идеолога какой-нибудь очередной тематической, возрастной или гендерной антологии...

В последнее время коллективные сборники российской прозы чаще всего не обходятся без Захара Прилепина – составителя-идеолога какой-нибудь очередной тематической, возрастной или гендерной антологии: его мужественное косноязычие вкупе с матовым блеском брутально-патриотического гламура манит массового читателя, как керосиновая лампа доверчивого мотылька. Однако новый сборник «Русские женщины: 47 рассказов о женщинах / сост. Павел Крусанов, Александр Етоев» (СПб., «Азбука», «Азбука-Аттикус», 2014) – именно тот редкий случай, когда Захара оставили за кадром. Произошло это, вероятно, потому, что Прилепина традиционно привечает Москва, в то время как за покорение «Русских женщин» взялись составители с берегов Невы, определившие свой круг авторов. Павел Крусанов, Андрей Константинов, Вадим Левенталь, Илья Бояшов, Мария Панкевич, Сергей Носов, Герман Садулаев и многие другие, сплотившись, отстояли приоритет Санкт-Петербурга. В итоге российская провинция и ближне-дальнее зарубежье здесь оказались в меньшинстве, а поребрик выиграл у бордюра со счетом 18:13.

К счастью, не все авторы сборника подошли к делу с угрюмым пафосом. Например, наш бывший земляк Алексей Слаповский и бывший уралец Вячеслав Курицын подвергли проект иронической деконструкции. Их рассказы, спрятанные, как мины в самолете, в середине и в конце сборника, уничтожили всю значительность и серьезность замысла составителей. Дело в том, что оба автора посвятили тексты не женщинам, а себе, мучительно пытающимся придумать нечто по теме сборника. «Нужно было написать рассказ об увлекательных приключениях русской либо белорусской женщины не старше 35 лет», – страдает альтер-эго Курицына и признается чистосердечно: «Сначала в такие сборники впрямь писали лучшие беллетристы, потом им надоело и стали звать всех подряд». Вот и результат. Название книги отсылает читателей к хрестоматийному произведению Николая Некрасова (его «Русские женщины» посвящены женам декабристов), а лейтмотив сборника связан с популярной цитатой из того же поэта, про коня и горящую избу (кстати, это уже из другой поэмы – «Мороз, Красный нос»). Хотя составители определили тему сборника предельно широко, большинство авторов ее инстинктивно сузили. В результате получился сборник «Русские женщины на грани нервного срыва». И даже за гранью: «она убила соседа», «она сломала ему нос – одним ударом», «каблуком по голени, резкий разворот», «зубами его раз за руку, чуть не откусила»... Словом, с героинями книги, нежными и удивительными, лучше не встречаться в темном переулке. Вам же спокойнее будет.