«Евтушенко. Love Story»

Оценить
«Евтушенко. Love Story»
Автор биографической книги «Евтушенко. Love Story» (М., «Молодая гвардия», 2014) Илья Фаликов – не только литературовед, но еще и поэт.

Автор биографической книги «Евтушенко. Love Story» (М., «Молодая гвардия», 2014) Илья Фаликов – не только литературовед, но еще и поэт. Правда, малоизвестный: его стихи даже не попали в огромную поэтическую антологию, составленную Евгением Евтушенко. Однако Фаликов выше обид. Его симпатия к герою столь велика, что он готов простить ему все – от неудачных рифм до сомнительных житейских поступков. Автор особо не затрудняет себя поэтическими разборами и описывает по большей части дела внепоэтические. За счет чего же книга приобрела свой немалый объем? За счет цитат. Автор книги цитирует обильно и мемуары самого Евтушенко, и воспоминания Дмитрия Сухарева, и приводит без сокращений многостраничную беседу Евтушенко с Феллини. Кроме того, автор книги цитирует собственные мемуары и статьи: он публикует все то, что когда-то писал и публиковал о Евтушенко раньше. Подчас Фаликов крайне субъективен, подчас неточен, а в одном случае допускает грандиозный ляп, который небезразличен саратовцам. Автор пишет, что Евтушенко способен «пройти по минному полю конъюнктуры без окончательных потерь». Как? Благодаря умному компромиссу. В качестве образцового примера такого компромисса автор приводит историю первой публикации в СССР романа «Мастер и Маргарита», который, дескать, пусть и с купюрами, но все-таки увидел свет хлопотами «главного редактора журнала «Москва» Михаила Алексеева». По мнению биографа Евтушенко, из этого случая его герой извлек важный урок: «за помощью в трудные минуты можно обратиться к людям консервативным (каким был Алексеев), нежели шумно свободомыслящим». На самом деле байку о том, как Алексеев публиковал Булгакова, запустил в обиход сам Алексеев, который перепасовал себе заслуги Евгения Поповкина – человека, который на самом деле возглавлял «Москву» в годы выхода журнального варианта «Мастера и Маргариты» (сам Алексеев пришел в редакцию лишь через год после выхода романа). Понятно, для чего осуществил эту подмену наш бывший земляк. Но непонятно, зачем Илье Фаликову понадобилось тиражировать эту чепуху? Загадка.