Битая карта пять лет спустя

Оценить
5 лет назад в Саратове вышло примечательное издание «Литературная карта Саратовского края». В справочник не вошли ни прозаики Слаповский и Володин, ни поэт Рогов, ни переводчик Михайлин, ни критик Харитонова, ни другие. Они не нравились составителям.

Пять лет назад в Саратове увидело свет весьма примечательное издание. Его благословил тогдашний губернатор Павел Ипатов, выступивший одним из спонсоров книги. Пять лет спустя газета «Земское обозрение» (№ 5, 2014), празднуя своеобразный юбилей книги, пишет: «Редчайшее по своей фактологической насыщенности издание», «феноменальное, во многом до сегодняшнего дня неповторимое издание по канонам полиграфического мастерства и дизайна», «изумительная литературно-историческая редкость на фоне коммерциализованной литературы нашего времени!»

Вся эта безудержная, бьющая через край то ли похвала, то ли похвальба адресована книге «Литературная карта Саратовского края». Судя по всему, публикация в «Земобозе» имеет вполне прагматическую цель: напомнить о событиях пятилетней давности и где-нибудь срубить деньжат на переиздание указанного тома.

Что ж, 2009 год – не такое уж далекое прошлое, поэтому для того, чтобы вспомнить о «неповторимом издании» тех времен, не надо глубоко ворошить архивы: все близко, все на поверхности.

Пять лет назад я уже писал об этом действительно «феноменальном» справочнике в московском еженедельнике «Литературная Россия» уж извините, придется цитировать самого себя. Я писал тогда о сомнительности структуры справочника (литераторы делятся на «коренных» покойников, покойников-«гастарбайтеров», покойников, ненадолго заезжавших в регион и, наконец, живых уроженцев саратовского края). Я писал о не подобающем справочному изданию разностилье зачинов словарных статей (от стандартного «Родился там-то и тогда-то» до «Неисповедимы пути Господни!»), о явной недопустимости внедрения в текст многостраничных эссе, не имеющих никакого отношение к теме (таковы, скажем, рассуждения о «саратовских» темах в «Евгении Онегине»). Я указывал на многочисленные «ляпы»: когда, например, на месте хрестоматийной цитаты из Пушкина зрим унылую отсебятину про «племя младое, неизвестное», или когда краеведов Алексеев Луниных в книге вдруг оказывается сразу двое (один Лунин, чистый земляк, расположился в первом разделе, другой – видимо, приезжий, но с биографией, повторяющей первую слово в слово, – еще и во втором разделе).

Литературная карта Саратовского края
Литературная карта
Саратовского края. Фото nversia.ru

Я обращал внимание на включение в книгу ряда словарных статей, посвященных людям (подчас вполне уважаемым), чья принадлежность к литературному «цеху» практически нулевая (ну какое отношение к изящной словесности имеют персонажи вроде Евгения Голубя? Ни книг, ни крупных публикаций у г-на Голубя нет, зато есть важная заслуга: «На протяжении последних 15-ти лет он рассказывал об интересных малоизвестных фактах из личной жизни Ф.М. Достоевского, Д.В. Давыдова, А.К. Толстого, многих других известных писателей, поэтов и других именитых земляков».

А еще меня интересовало, отчего в справочнике один едва ли не самый известный – из числа ныне живущих! – прозаик с саратовскими корнями, бывший наш земляк, а ныне москвич Алексей Слаповский не «заслужил» отдельной статьи и был лишь мельком упомянут строчкой в примечании. К слову сказать, в этом как бы справочном издании даже не упомянуты ни прозаик Валерий Володин (автор романов, опубликованных в «Волге»), ни поэт, один из основателей саратовского «Контрапункта» Олег Рогов, ни критик Ольга Харитонова, ни известный на всю страну переводчик Вадим Михайлин (открывший русскоязычному читателю Лоренса Даррелла), ни букеровский номинант прозаик Николай Якушев, ни Виктор Селезнев (увы, уже ушедший из жизни), знаменитый исследователь творчества А.В. Сухово-Кобылина, ни доктор филологии Валерий Прозоров, ни еще многие авторы. За бортом «уникального издания» остались Евгений Заугаров и Евгений Малякин, Светлана Покровская и Сергей Рыженков, Вера Афанасьева и Владимир Горбачев, Алексей Колобродов и Ксения Степанычева. Не нашлось в «справочнике» места для писателя-фронтовика Александра Вольфа, чьи книги «В чужой стране», «Дремучие Бескиды», «Крушение Кернверка», «И встал солдат убитый» выходили в Приволжском издательстве и в свое время были популярны.

Все эти люди – и ныне здравствующие, и ушедшие от нас – очень разные, но у всех у них было кое-что общее: они почему-то не нравились составителям справочника. А раз так, то их следовало просто «вычеркнуть» из реальности...

Вернемся, однако, к «юбилейной» статье «Земского обозрения». Здесь рассказывается еще и о том, в каких кошмарных условиях готовилась к изданию эта книга. Грех не процитировать столь выдающийся пассаж: «Создать литературную карту при подобном гурьяновско-арбитмановском окружении, в жутчайших условиях уничтожения всего светлого, что создано не только саратовскими писателями, но и российскими за века существования славянской письменности, под прессингом западных идеологов, дорогого стоит!»

Так и представляешь себе, как составители «Литературной карты» готовят свое издание в катакомбах и на конспиративных квартирах, а по улицам Саратова ходят щедро оплаченные Алленом Даллесом и Джорджем Соросом «гурьяновско-арбитмановские» патрули, с автоматами наперевес, с лающими немецкими овчарками на поводках.

Объединенные коммандос Союза писателей России и Союза российских писателей стучат в подозрительные двери, нагло заглядывают в окна, топают ногами, включают сирены, бьют в бубен и иными способами нервируют героев-составителей – А.Б. Амусина и В.И. Вардугина. Понятно, что под таким невероятным прессингом «изумительная литературно-историческая редкость» не могла быть совсем безупречной, отсюда, надо полагать, и накладки.

Более прозаическую – и, сдается мне, куда более достоверную – версию процесса подготовки «Литературной карты» озвучил на недавней встрече писателей с главой областного Мининформа в Пушкинской библиотеке один из двух авторов, уже упомянутый выше Владимир Вардугин. Ничего такого про козни «мировой закулисы» и прочие шпионские страсти-мордасти (взятые напрокат из романа А. Иванова «Вечный зов» и выдаваемые за доктрину основателя ЦРУ) Владимир Ильич, к его чести, говорить не стал, зато простодушно признался: дескать, пришлось работать быстро – «справочник» сделали за три недели (!).

Думаю, что при этих словах многие участники встречи дрогнули, поскольку энциклопедические издания обычно готовятся даже не месяцами, а годами!

Три недели – это уж совсем профанация, если не сказать халтура. За такое время полноценный справочник сделать нельзя, можно только сляпать нечто на скорую руку. Оказалось, что всё дело было в финансах. Дескать, спонсоры поставили жесткие сроки и намекнули: «если не сделаешь, денег не дадим». Вот, мол, и пришлось действовать по принципу «скорей-скорей, а вдруг передумают?» (вновь цитирую В. Вардугина). Конечно, профессионалу следовало бы гордо отказаться. Но ведь в другой раз, вздыхал по-сиротски Владимир Ильич, финансов не выделят или выделят кому-нибудь другому, а кушать хочется...

И снова вернемся к недоюбилейной статье в «Земобозе». Вам интересно знать, кто автор этого замечательного текста? Статья подписана «А. Алексеенко». Саратовский адвокат и литератор Анатолий Алексеенко сообщил мне, что ни он сам, ни члены его семьи к данной публикации отношения не имеют, то есть его фамилию превратили в чей-то псевдоним. Кто бы мог быть реальным автором «юбилейного» текста? Загадку разгадать нетрудно. Если учесть, что статья написана как бы «изнутри» процесса составления «Литкарты», а составителей было всего двое (причем В. Вардугин на «прессинг западных идеологов» не жаловался), арифметическое действие «2 – 1 = 1» произведет и первоклассник. Однако для того, чтобы продлить интригу, обратимся к помощи Шерлока Холмса из американского телесериала «Элементарно».

В восьмой серии первого сезона Холмс глубокомысленно замечает: «Я вижу все признаки того, что АСП – не организация, а человек, который выдал себя за группу».

Оказывается, Великий Сыщик знал о существовании Ассоциации Саратовских Писателей (АСП) и ее лидере Александре Амусине. Именно Александр Борисович часто подписывает свои тексты диковинными псевдонимами и от некоторых потом старательно открещивается. За одно такое сочинение (крайне оскорбительного свойства) г-н Амусин уже был наказан Энгельсским районным судом. Подал апелляционную жалобу в облсуд и во время слушаний говорил о происках Запада и кознях Аллена Даллеса. Но судей эти патриотические стенания не впечатлили, и г-н Амусин ушел несолоно хлебавши. Похоже, танцы на граблях продолжаются и конца-края им не видно.